A NOSA CARTA
NUESTRA CARTA
OUR MENU
Queixos, chacinas e máis
Quesos, chacinas y más
Cheeses, cured beef and more
QUEIXOS GALEGOS D.O.P.
QUESOS GALLEGOS GALICIAN CHEESES Tetilla, Arzúa-Ulloa, San Simón, Cebreiro, marmelada de pemento. Tetilla, Arzúa-Ulloa, San Simón, Cebreiro, mermelada de pimiento. Tetilla, Arzúa-Ulloa, San Simón, Cebreiro, red pepper jam. |
5.80€![]() |
CHACINA DE LEÓN I.G.P.
CECINA DE LEÓN I.G.P. CURED BEEF Chacina, chutney de mango. Cecina, chutney de mango. Cured beef, mango chutney. |
7.90€ |
XAMÓN DE LANDRA (landra ibérica)
JAMÓN DE BELLOTA (bellota ibérica) ACORN HAM (iberian acorn) Xamón, tomate, AOVE. Jamón, tomate, AOVE. Ham, tomatoe, extra-virgin olive oil. |
14.70€ |
FOIE MI CUIT DE PARRULO
FOIE MI CUIT DE PATO FOIE MI CUIT DUCK Foie, cebola acaramelada. Foie, cebolla caramelizada. Foie, caramelised onion. |
8.50€![]() |
Os de sempre
Los de siempre
The usual
ALLO ASADO
AJO ASADO ROAST GARLIC Allo asado con mel de Galicia D.O.P. e queixo Arzúa-Ulloa D.O.P. Ajo asado con miel de Galicia D.O.P. y queso Arzúa-Ulloa D.O.P. Roast garlic with Galician honey and cheese from Arzúa-Ulloa. |
7.50€![]() |
CASE FILLOA DE POLBO
CASI FILLOA DE PULPO OCTOPUS PANCAKE Polbo, grelos e tetilla. Pulpo, grelos y tetilla. Octopus, turnin tops, “Tetilla” cheese. |
11.70€![]() ![]() |
FISH & CHIPS
FISH & CHIPS FISH & CHIPS Bacallao, patacas fritidas, crema de chícharos. Bacalao, patatas fritas, crema de guisantes. Hake, chips, mushy peas. |
10.00€![]() |
LURAS
CALAMARES SQUID IN BATTER Luras, limón. Calamares, limón. Squid in batter with lemon slices. |
7.80€
![]() |
Pratiños
Platillos
Small dishes
OVO (raza “GALIÑA DE MOS”) TRUFADO
HUEVO (raza “GALIÑA DE MOS”) TRUFADO TRUFFLED EGG («GALIÑA DE MOS») Ovo, trufa negra, escuma de pataca, xamón ibérico, pataca palla. Huevo, trufa negra, espuma de patata, jamón ibérico, pata paja. Egg, black truffle, potato foam, iberian jam, straw potatoes. |
6.40€![]() |
CANELÓN DE SALMÓN E GUACAMOLE
CANELÓN DE SALMÓN Y GUACAMOLE SALMON AND GUACAMOLE CANELLONI Salmón, guacamole, maionesa de jalapeños, nachos. Salmón, guacamole, mayonesa de jalapeños, nachos. Salmon, guacamole, jalapeño mayonnaise, nachos. |
8.70€![]() ![]() ![]() |
CACHOPIÑO DE PESCADA E GAMBAS
CACHOPITO DE MERLUZA Y GAMBAS «CACHOPO» WITH HAKE AND PRAWNS Pescada, gambas, salsa americana. Meluza, gambas, salsa americana. Hake, prawns, american sauce. |
9.30€![]() |
ENTRECOSTO DE VACA VELLA
ENTRECOT DE VACA VIEJA GRILLED ENTRECÔTE STEAK Entrecosto de vaca vella. Entrecot de vaca vieja. Grilled entrcôte stek. |
10.30€ |
RAVIOLIS DE RABO
RAVIOLIS DE RABO COW´S TAIL RABIOLI Rabo de vaca, panceta ibérica, puré de pataca. Rabo de vaca, panceta ibérica, puré de patata. Cow´s tail, iberian bacon, mashed potatoes. |
11.20€ |
KEBAB DE VACA VELLA
KEBAB DE VACA VIEJA OLD COW KEBAB Vaca vella marinada, verduriñas. Vaca vieja marinada, verduritas. Marinated old cow, vegetables. |
7.40€ |
TACO DE CARNITAS (estilo Michoacán)
TACO DE CARNITAS (estilo Michoacán) TACO WITH PULLED PORK (Michoacan style) Porco, salsa bastarda, tortiña. Cerdo, salsa bastarda, tortita. Pulled pork, spicy sauce and pancake. |
6.40€![]() |
RACIÓN DE PAN RACIÓN DE PAN BREAD |
1.50€![]() |
Cociña apta para celíacos. Tódolos pratos que conteñan glute poden ser servidos tamén sen glute. Pregunte ao noso persoal.
Cocina apta para celíacos. Todos los platos que contengan gluten pueden ser servidos también sin gluten. Pregunte a nuestro personal.
The kitchen can prepare food for celiacs. All the dishes witch contain gluten can also be prepared without gluten. Please talk to our staff about this.
